MIKOŁAJ ANTCZAK – director of the Forma Foundation Publishing House, classic philologist, translator.

 


 

MAURO BATTISTI - double-bass player, composer. Born in Rome, 1963. He has studied guitar, piano and double-bass at the ‘G.Rossini’ Conservatory, Pesaro. Following master-classes with Stafford James, he continued his jazz training with Curtis Lundy and, in New York, with Buster Williams and Victor Gaskin. Since the 80’s, he has performed in all of the principle Italian jazz clubs, theatres and jazz festivals. He has also performed in Denmark, Sweden (the Kristianstad jazz festival), Switzerland, Germany, New York and the Lebanon (Heineken Jazz Festival). In 1988, playing with the Toni Pancella Trio, he won the first national jazz contest organized by Rome’s ‘Music Inn’, and in 1989, with the band Tetracolours, the Forli Jazz contest. An exceptionally experienced bass player, Mauro Battisti has amongst his credits a number of collaborations with such noted jazz musicians as: Lee Konitz, Benny Golson, Eddie Lockjaw Davis, Mark Murphy, Wild Bill Davidson, Earl Warren, Joe Pass, Joe Diorio, Massimo Urbani, Steve Grossman, Mike Melillo, Al. Cohn, Gianni Basso, Pete Malinverni, Houston Person, Barry Harris, Etta Jones, Al. Grey, Joe Newman, Kim Parker, Rosario Giuliani, Xavier Girotto, Jay Clayton, Andrzej Kurylewicz, Wanda Warska, Jerry Granelli, Tony Scott, Ettore Fioravanti, John Mosca, Jimmy Lovelace, Tom Artin, Carl Potter, Leroy Williams, George Masso, Sonny Costanzo, Sal Nistico, Robin Kenyatta, Bob Wilber, Marcello Rosa, Bob Mover, Tom Kirkpatrick, Ronnie Cuber and Cedar Walton. In great demand for his versatility, he has appeared on several albums as a sideman, on numerous Radio and Television productions, and in the realisation of various soundtracks. His collaborations have extended to the theatre, and to the combination of jazz with recitation, poetry and dance. Since 1997, he has been co-leader of the Velotti-Battisti Jazz Ensemble. In 1998, the VBJE recorded in NewYork with the American pianist Pete Malinverni. In 1998 they also completed a CD dedicated to Giacomo Leopardi, featuring the voice of the renowned Italian actor Arnoldo Foà, and in 1999 a CD connecting Jazz and Multimedia. Mauro Battisti is also a composer, and a tutor of Double-Bass and Modern Harmony. Since 1999 he colaborates with Gabriela Kurylewicz and is one of the musical directors of Forma – Theatre.

 


 

VIVIAN BOLAND OP – philosopher, theologian. Director of Aquinas Institute in Oxford.

 


 

MARCO BRUNO – poet, translator, esseist.

 


 

MAGDA FORTECKA – painter, translator. Born in Zakopane, now living in Warsaw. She has studied English philology at the University of Warsaw. She learned the technique of painting on glass in Zakopane from Jan Jachimiak and Jan Kosiński. She spent the late 1980’s in California, and became a member of the Pacific Art League of Palo Alto. In 1990, she won the Polish ‘Painting On Glass’ competition. Since the late 1980’s she has exhibited in Chicago (Jazowsko Wooden Gallery), Warsaw (Piwnica Artystyczna Kurylewiczów), Paris (St. Peter’s Church), St. Cheron, France (Galeria Chateaux du Marais), Jonzac, France (Galeria Cloitre des Carnes), Zakopane (Galeria YAM and Muzeum Tatrzańskie), Mexico (Monterrey Cultural Centre and Puebla Cultural Centre), London (Institute of Polish Culture), Katowice (Archdiocese Museum), Konin (Regional Muzeum).

 


 

WACŁAW HOLEWIŃSKI – writer. Vice-president of SPP (Polish Writers Association).

 


 

ANDRZEJ JAGODZIŃSKI – pianist, composer, leader of Andrzej Jagodziński Trio.

 


 

GRAŻYNA JANCEWICZ-KULESZA – architekt, malarka. Urodzona w Polsce (Wilno), ukończyła architekturę na Politechnice Gdańskiej. Wyjechała do Anglii, gdzie rozpoczęła pracę jako architekt zarejestrowany i zrzeszony w Związku Architektów Brytyjskich (A. R. C. U. K.) i, od 1972 roku, członek Królewskiego Instytutu Architektów Brytyjskich (Royal Institute of British Architects). Przez 20 lat projektowała i budowała domy mieszkalne, biurowce, urzędy, centra spotrowe i wnętrza na zamówienia prywatne i dla instytucji w Wielkiej Brytanii. Później, wraz z mężem – Andrzejem Kuleszą, projektowała i budowała kościoły, projektowała i realizowała projekty witraży (metodą prefabrykowaną, według techniki zainicjowanej przez jej męża), m. in. Polski Kościół Milenium w Lens, skonstruowany z 400 metrów kwadratowych witraży. Od 1986 roku mieszka w Hiszpanii i zajmuje się głównie malarstwem. Realizuje mniejsze i większe projekty malarskie we wnętrzach prywatnych domów i instytucji państwowych. Zafascynowana przeszłością fenicką, rzymską i arabską Andaluzji jest autorką malowideł ściennych, 8 m x 2. 5 m każde, opowiadających o dziajach Almunecar. Dwa z nich są wmontowane na stałe w mury Domu Kultury Almunecar. Obecnie w jej obrazach dominuje pejzaż, w którym kolor, światło i magia odzyskiwanej rzeczywistości są dla autorki szczególnie ważne.

 


 

GABRIELA KURYLEWICZ – daughter of Wanda Warska and Andrzej Kurylewicz.

Student of Stefan Swieżawski, Erwin Axer and Leszek Kołakowski. Philosopher, poet, translator, poetry performer. Studies at the University of Warsaw and London University. PhD in philosophy at the Institute of Philosophy UW in 2003. In 2001 founded the Foundation Forma – Theatre and Institute of Arts and Philosophical Research. Member of ZAiKS (section of literary works) and SIEPM. Codirector of the Piwnica Artystyczna Kurylewiczów.

Books in the history of philosophy:

Dzieło sztuki i jego brak (The Work of Art Well-Made and Ill-Made), Warszawa 1996,

Poznawanie i niepoznawanie istnienia – Giovanni Pico della Mirandola w poszukiwaniu metafizycznej zgodności wszystkiego, co istnieje (Knowing and Not Knowing Being – Giovanni Pico della Mirandola’s Quest for the Metaphysical Harmony of all Existing Things), Warszawa 2004.

Translations:

Thomas Aquinas, Traktat o Bogu (The Treatise on God), polish translation and  commentaries G. Kurylewicz, Z. Nerczuk i M. Olszewski, Znak, Kraków 1998, 2000.

Giovanni Pico della Mirandola, O bycie i jednym (On Being and One) and List do Hemolausa Barbaro (The Letter to Hermolao Barbaro), [in:] Anthology of the Latin Philosophy in the XVth Century, ed. E. Jung, Łódź (in preparation),

Boethius, O pocieszeniu, jakie daje filozofia (De Consolatione Philosophiae), pol. transl. G. Kurylewicz, M. Antczak, Kęty 2006.

Books of poetry:

Wiersze (Poems), Kraków 1992, Kraków 1996 (second edition) and Warszawa 2003 (third edition),

Wydłużyć horyzont (To Extend the Horizon), Kraków 1998, Warszawa 2003 (second edition),

Tristia, Warszawa 2003,

Księżyc świadkiem (in preparation).

Translations of poetry:

William Shakespeare, Hamlet and Sonnets (in preparation).

Phonography:

Historia jednego dnia (Story of the One Day) (script, poems and reciting – G. Kurylewicz, music, double-bass – Mauro Battisti, the final solo voice – Wanda Warska, sound directing – Ewa Guziołek-Tubelewicz, studio recording, Fundacja Forma, Polskie Radio 2002).

Nowa Historia – 13 wierszy (The New Story – 13 Poems) (script, poems, reciting – G. Kurylewicz, music, piano – Andrzej Jagodziński, the final solo voice – Wanda Warska, sound directing – Ewa Guziołek-Tubelewicz, studio recordnig, Fundacja Forma, Polskie Radio 2004).

 

 


 

JESSICA MEURIOT – artistic coordinator.

 


 

JENNY QUAYLE – actress, painter. Jenny Quayle has appeared in numerous productions throughout Britain, most recently as Marion Whittaker in Easy Virtue (dir. Maria Aitken) and in Love for Love at the Chichester Festival Theatre), and as Mrs Elvsted in Hedda Gabler. Other theatre credits include Lady Julie in Waste, Regan in King Lear (for Peter Hall at the Old Vic), Deborah in Sons of Deborah (Cockpit), The River Elbe in Outside on the Street (Gate), Beatrice in The Venetian Twins, Miss Gilchrist in The Hostage, Princess of France in Love’s Labour’s Lost (RSC Stratford i Barbican), Viola in Twelfth Night, Lady Macbeth in Macbeth, Catherine of France in Henry IV and  Doll Tearsheet in Henry V (ESC), Miss Pepys in The Pepys Show (Good Company), all six women in Anatol (Theatr Clwyd), Babba in The Talkin’s Dark (Manchester Royal Exchange), Gloria in You Never Can Tell (Haymarket), in One of Us and An Inspector Calls (Greenwich), in Great White Hope (Tricycle Theatre), Titania in Midsummer Night’s Dream (Regents Park), in One for the Road (written and directed by Harold Pinter, Lyric Hammersmith), in Quartermaine’s Terms (Queens), in Bus Stop i Gingerbread Lady (Phoenix), in Man and Superman, Hobson’s Choice and The Merchant of Venice (Guildford), in Arms and the Man, Fitting for Ladies and in Beauty and the Beast (Oxford Playhouse), Juliet in Romeo and Juliet and Beattie in Roots (Ipswich), in Roses of Eyam, The Boyfriend and in The Merchant of Venice (Northcott Theatre, Exeter). Her television credits include Soldier Soldier, Peak Practice, A New Lease of Death, Sherlock Holmes, Wales Playhouse 6, The Bill, The Old Crown, Voyage of Charles Darwin, Keep in the Family, Thriller, Play for Today, 30 Minute Theatre. Radio credits include Diana Era by Timberlake Wirtenbaker (BBC).

 


VARSOVIA PIANO TRIO – Ewa Skardowska – piano, Adam Zarzycki – violin, Piotr Hausenplas – cello, chamber music formation peforming classical, romantic and modern music (J.Haydn, L. van Beethoven, F. Chopin, R.Schumann, A.Panufnik, A.Kurylewicz).

 


 

JERZY WOŁOCHOWICZ – cellist. He has studied at the Frederic Chopin Music Academy (Warsaw), and at the Israel Music Academy (Tel-Aviv). He is a founder member of both the New Warsaw Trio and the Warsaw String Trio. He has been a finalist in numerous chamber music competitions, including: Muluse ’92, Lodz ’89 and Osaka ’93. He has performed in festivals throughout Europe. Amongst the many ensembles and institutes under which he has studied, and collaborated with, are the Beaux Arts Trio (Schleswig-Holstein Music Festival 1994), the Trio di Trieste (Academia Chigiana, Sienna 1993), and Piwnica Artystyczna Kurylewiczów (Warsaw). In 1993 he played in a special private concert at Castel Gandolfo for Pope John Paul II. He has been involved with many chamber music groups in Poland and abroad. He has recorded for Polish radio and television, for ZDF, RAI and the BBC.

 


 

EWA WYCICHOWSKA – choreographer, dancer, professor of dance. For many years she performed as the primaballerina of the Teatr Wielki, Łódz. Since 1988 she has been the artistic director of the Polish Dance Theatre, Poznań Ballet, inheriting the position from Conrad Drzewiecki, whose conception of the theatre of the auteur, incorporating modern dance, she has modified by the invitation for collaboration of auteurs from all over the world – including Birgit Culberg, Mats Ek, Orjan Andersson (Sweden), Stanisław Wiśniewski (France), David Earle (Canada), Toru Shimazaki (Japan). She is the author and choreographer of numerous performances.

 


 

powrót Forma

Repertuar    Piwnica    Twórcy związani z Piwnicą    Forma    Twórcy związani z Formą